En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des services et offres adaptés à vos centres d'intérêts et mesurer la fréquentation de nos services. En savoir plus... Fermer

LANGUAGE SANS FRONTIERES - Page 1

LANGUAGE SANS FRONTIERES - Page 1

Index du forum Salon de thé

Auteur Message
le 20 Août 2005 à 10:38
Artistou
Artistou
263 messages

'ai voulu vous proposés quelques Definitions des mots du language TUNISIEN courant ...et ce pour nous rapprocher plus..

remarque : le language des pays du Maghreb se varie selon les regions et pays (Tunisien ...algerien...marocain..lybien..) alors ne confondez pas..

-Assalama : Bonjour

-Besslama : Au revoir

-Aaichek: merci.. m/m: que tu vives

-Barcha :beaucoup

-Barnous : habit traditionnel (cape en laine avec capuchon)

-Barouita : une brouette

-Battal : chomeur..(sans travail)

-Blid :specificite des critiqueurs ki critiquent d'une maniere assez ironique.c est un mot generalement

-CHAKCHOUKA :un plat de chakchouka, avec des legumes variés ..piments..tomates..oignons..oeufs..courges..(plat des pauvres)

-Lablabi lat trés populaire en tunisie pour tenir chaud..composition : pois chiche se bouillone dans l'eau , puis Harrissa (piment rouges pressés)huile d'olive..oeufs.. se mange generalement trés chaud et en hiver..

-RABBI :mot designant Dieu (ya rabbi = mon dieu)

-Fezzeni : Danse populaire tunisienne (avec les hanches)

-Takfif : lecher le cul des superieurs..

-Taleb : Etudiant ou bien mendiant

-Kraya :signifie les études

-Telephone arabe u bouche a oreilles: les informations deformées a force de vouloir toujours en faire une nouvelle version

-FADA ou KLAK : Stress ..Guigne..deux mots non separables de qu'on entend chez environ 9 millions de tunisiens, ces mots expriment le quotidien du tunisien .

-Koffa :Couffin ( sac en paille) tient son origine de l'outil utilisé par les tunisiens pour faire leurs courses

et pour finir cette première leçon :

Khayba : Moche - laide , 90% des tunisiennes


et si vous avez des questions sur quelques mots ou phrases que vous connaissez mais ne les comprenez pas ..n'hésitez pas demandez..je répondrais..

SOYEZ NOMBREUX

Message édité 1 fois
(En dernier par PROXIMEETY le 22 Août 2005 à 15:14)

__________________________________
HYDE AND JECKYL

le 20 Août 2005 à 11:01
Artistou
Artistou
263 messages
ème leçon : LES NATIONALITEES

-TOUNSI : unisien
-FRANSSAOUI: rançais
-INGLIZI : nglais
-BELJIQUI : elge
-ALMANI- llemand
-JABOUNI: aponais
-MARIKENI: mericain
-BOURTOGHALI : ortuguais
-SUISSRI : uisse


( on ajoute un 'A' pour désigner le sexe Feminin ex ;
FRANSSAOUIA- ALMANNIA- INGLIZZIA etc...)


A +

__________________________________
HYDE AND JECKYL

le 20 Août 2005 à 13:10
Artistou
Artistou
263 messages
oui Lexdu j'aurais du rectifier au début..
(Frontières au lieu de Frotieres)

merci

__________________________________
HYDE AND JECKYL

le 30 Août 2005 à 19:16
bnc
bnc
>> /

44 ans
26563 messages
salut artistou
bref beaucoup de terme similaires utilises chez nous en algerie sauf que le francais est tres present dans notre dialecte je parle de l'ouest
ex.demandawhali = on me la demandee
autre ex khrojte mel otel karaat fi trotoir taxi ;faatet lambulance=sorti de l'hotel j'attendais un taxi sur le trotoir l'ambulance est passee
..............ect
a+
le 30 Août 2005 à 19:23
bnc
bnc
>> /

44 ans
26563 messages
une petite anecdote en vacance au maroc apres avoir pris des grillades avec un ami marrocain j'ai ete surpris par sa demande au serveur""djibli courdoune" j'ai compris ramene moi un cordon

je commence a me poser des questions
finalement le garcon revena avec des cures-dents
le 13 Septembre 2005 à 09:24
Artistou
Artistou
263 messages
Réponse à bnc qui a dit :
une petite anecdote en vacance au maroc apres avoir pris des grillades avec un ami marrocain j'ai ete surpris par sa demande au serveur""djibli courdoune" j'ai compris ramene moi un cordon

je commence a me poser des questions
finalement le garcon revena avec des cures-dents


ha..ha..ha... courdoune... cures-dents

le cure dent a une autre histoire chez nous aussi...
dans une gargote aprés avoir mangé un vieil homme demande au garçon un OUD ...ce dernier se met a rire ..
-je ne savais pas que vous etes un artiste mon cher vieux..
-et je suis pas un artiste repond le vieux..
-non..parceque vous demandez un un oud c'est pour jouer un morceau de musique..?
alors le vieux indigné : dis donc toi ..moi je demande un oud pour me curer les dents non pour jouer avec....

explication: OUD...a deux sens.:
. 1- LUTH instrument de musique
2- petite brindille

note : et ce n'est pas une blague...c'est réel...

__________________________________
HYDE AND JECKYL

le 13 Septembre 2005 à 11:16
Naouara
Naouara
17 messages
elle es bien bonne celle la le language sa mene a tout
bravo artistou
le 13 Septembre 2005 à 12:18
tadjo
tadjo
171 messages
Réponse à Naouara qui a dit :
elle es bien bonne celle la le language sa mene a tout
bravo artistou


bonjour tout le monde.


oui Fleur (c'est bien la traduction de ton nom en arabe?), d'ailleur en parlant du oûd on dit qu'il est une voix qui nous parle par les sentiments et je vous conseil vivement un artiste passé maître dans l'art de l'improvisation de cette instrument !

ALLA "tanakoul"


son language est d'une telle beauté qu'il penètre le coeur...



...une merveille!

Message édité 1 fois
(En dernier par tadjo le 13 Septembre 2005 à 13:07)

__________________________________

" L'occasion est precieuse, et le temps est une épée."

le 13 Septembre 2005 à 14:23
Naouara
Naouara
17 messages
merci tadjo de té sentiment envers l'oud.oui je connais ALLA et tant d'autre intrumentalist dont ANOUAR BRAHAM et ALISRITI qui sont passé maitres dans cette art, oui naouara est une fleure et warda une rose je vois que tu connai un peu l'arabe tadjo.bisou

p.s bonne continuasion l'artistou pour ce language sans frontieres.
le 16 Septembre 2005 à 08:51
tadjo
tadjo
171 messages
Réponse à Naouara qui a dit :
merci tadjo de té sentiment envers l'oud.oui je connais ALLA et tant d'autre intrumentalist dont ANOUAR BRAHAM et ALISRITI qui sont passé maitres dans cette art, oui naouara est une fleure et warda une rose je vois que tu connai un peu l'arabe tadjo.bisou

p.s bonne continuasion l'artistou pour ce language sans frontieres.


Bonjour à tous.


Je connais tres bien fleur, Anouar brahem est un artiste que j'apprecis beaucoup; et ce j'aime justement dans cette instrument c'est sa profondeur il nous plonge dans notre mémoire du ressentis... et dynamise nos emotions, une veritable musique de solitaire !

Elle me laisse comme un goût du passé et nous les traduits par tand de douceur que j'en suis boulversé de bonheur...

Le coeur de la musique, c'est peut-etre lorsqu'elle n'est pas accompagnée d'une voix qui limite par le texte le language musical, et personnellement c'est mon type de musique preferé pour son immense liberté !



Naoura; c'est le prenom d'une de mes soeurs c'est tres mignon mais connaissant son caractère ça me fait un peu sourire...




Ciao.

__________________________________

" L'occasion est precieuse, et le temps est une épée."

le 16 Septembre 2005 à 08:58
tadjo
tadjo
171 messages
Réponse à Artistou qui a dit :
ème leçon : LES NATIONALITEES

-TOUNSI : unisien
-FRANSSAOUI: rançais
-INGLIZI : nglais
-BELJIQUI : elge
-ALMANI- llemand
-JABOUNI: aponais
-MARIKENI: mericain
-BOURTOGHALI : ortuguais
-SUISSRI : uisse


( on ajoute un 'A' pour désigner le sexe Feminin ex ;
FRANSSAOUIA- ALMANNIA- INGLIZZIA etc...)


A +


salut artistou.


tu as oublier Dzairi > > > Algerien!




__________________________________

" L'occasion est precieuse, et le temps est une épée."


INSCRIPTION GRATUITE






Recevez nos bons plans partenaires